De Tijd en het Vertrek

De tijd en het vertrek – Botho Strauss, vertaald 1989 door Judith Hertzberg

” ‘s Avonds als ik mijn broek in spanner klem, denk ik weleens: er zou wel een dag kunnen komen waarop dat raadselachtige systeem van het huislijke, waarvoor ik alleen de verantwoording draag, reddeloos in elkaar zou storten. Dat hele grote keurige wonen, deze kosmos van het zich aankleden, toilet maken en vooral het afsluiten van kasten zou weleens plotseling in kunnen storten…”

De historie, de tijd, de wetenschap, het geloof, de kunst, het moraal maar ook de kleinburgerlijke wereld met het geheim, de jaloezie, de belediging en de zinloze strijd, zijn structuren waarbinnen de personages van Botho Strauss ordening en betekenis in hun leven zoeken. Ze hebben de primaire behoefte om dit te vinden buiten zichzelf in de liefde bij de ander. In het stuk wordt de zinloosheid en het onvermogen op subtiele en humoristische wijze in de verschillende dialogen belicht. Het thema zal in wisselende mozaïeken van licht, beeld, tekst, beweging en geluid aan de toeschouwer gepresenteerd worden. Theater dat stimuleert tot verwondering als sleutel voor de verbeelding.

Regie: Ernestine de Wilde de Ligny (Pi)
Speeldata: 15, 16, 17 en 18 mei 2014

Spel: Karel van Koppen, Gertom de Beer, Sanne van Mourik, Anja van Mourik, Kik Verkaart, Carolien van der Mey, Peter Piek.

Geluid: Mariska Datema.
Decor: Charles Agerbeek.
Licht: Jan Bremer.